Ik krijg vaak de vraag hoe men de taal van de Bijbel moet begrijpen. De reden dat mensen de Bijbel niet verstaan is omdat hun denken niet op een apartgestelde(heilig) vlak is.
Eigenlijk alle kerken leggen de Bijbel niet uit omdat hun denkwijze niet op een apartgestelde vlak ligt. Hun denken is verankerd in het vereren van mensen. Hoezo vereren van mensen? Heel simpel! Wie een preek houdt wat humanistisch is aangepast doet aan mensenverering. Het aanpassen van een zogenoemd christelijke boodschap aan menselijke verlangens en gevoelens is gelijk aan mensenverering.
Nu snel verder over de aardbevingen en hongersnoden. In de eerste plaats moeten wij rekening houden met het feit dat alle gebeurtenissen in de Bijbel te maken hebben met het volk Israël. Dus, als er gewaarschuwd wordt over aardbevingen en hongersnoden, moeten we goed voor ogen houden dat het gaat om plaatsen waar het Israëlvolk zich bevindt. Vaak als wij spreken over hongersnood, beginnen de kerken al direct te wijzen naar de zwarte stammen in Zuid Afrika, waarbij foto’s worden gebruikt van zwarte kinderen. Maar dat is dus niet waar de Bijbel naar verwijst. Het gaat om hongersnoden onder Israëlvolkeren. De vraag is dus om wat voor hongersnoden het gaat. Wordt er gesproken over fysieke hongersnoden of is het meer een soort van beeldspraak? Als we spreken over aardbevingen, dan kunnen wij daarbij nu al vast stellen dat het om heel iets anders gaat, omdat wij in Europa nooit geen aardbevingen hebben, en dan spreek ik niet over de Groningse aardbevingen, want dat is niet waar de Bijbel naar verwijst.
Mattheüs 24:7 “Want volk zal opstaan tegen volk, en koninkrijk tegen koninkrijk, en er zullen nu hier, dan daar, hongersnoden en aardbevingen zijn.”
Het woord hongersnood staat niet voor fysieke hongersnood. Als we naar de strongs kijken lees ik het volgende:
λειπω ‘leipo en staat voor 1) verlaten, alleen laten, achterlaten, achterblijven 1a) achterblijven, onderdoen voor 1b) verstoken zijn van, missen 2) iets niet hebben.
Je ziet dat het dus niet beslist hoeft te gaan om fysieke armoede of hongersnood. Nu heb ik toch in de Griekse taal verder gezocht op het woord Leipo λείπω en het volgende kreeg ik te zien:
Verlaten, in de steek laten; pass. verlaten, verlaten worden; ontbreken, tekortschieten, tekortschieten, tekortkomen.
De eerste woorden, verlaten en in de steek laten, doet mij denken aan een volk wat plots ergens alleen voor staat. Israël werd als verlaten beschouwd na de scheidbrief door hun tekortkomingen, ofwel het overtreden van Gods wetten.
Waar staan de aardbevingen dan voor? Aardbevingen staat voor σεισμος seis’mos,en betekend het volgende:
1) een beving; een beroering; schudding
Nu kijk ik verder in de Griekse taal en lees ik het volgende:
(een commotie, schudden.
Commotie in onze Nederlandse taal betekend het volgende en er wordt een voorbeeld gebruikt over het woord:
Commoties (meerv.) 1) Beroering 2) Beweging 3) Consternatie 4) Gemoedsbeweging 5) Heibel 6) Heisa 7) Nodeloze drukte 8) Ontstellen 9) Ontsteltenis 10) Ophef 11) Opschudding 12) Radau 13) Re… opschudding; men is opgewonden over iets Voorbeeld: Er was veel commotie over die reclame met die naakte vrouw.
Er is veel commotie onder het volk Israël, hun ontevredenheid, zoals het geval was in de dagen van Mozes en de uittocht van Egypte. Het gaat hier dus niet om een fysieke aardbeving. Het gaat om een beweging binnen het volk, Israël, omdat de situatie van Mattheus 24:7 wijst naar Israël. Houdt namelijk nog steeds voor ogen dat Mattheus 24:7 gaat om het volk Israël en niet om hottentotten.
“Want volk zal opstaan tegen volk, en koninkrijk tegen koninkrijk” is gebaseerd op burgeroorlogen en oorlogen tussen landen. Een burger oorlog is een oorlog tussen burgers, omdat er ook altijd al onrust heerst onder de Israëlvolkeren, en dat is wat er precies gebeurd hoe burgers worden opgezet tegen andere burgers. Koninkrijk tegen koninkrijk omvat eigenlijk de oorlogen zoals de eerste en tweede wereldoorlogen waarbij broedervolkeren tegen elkaar oorlog hebben gevoerd. Dit is tevens een kwestie wat in de geschiedenis al plaatsvond.
Mattheüs 24:7 “Want volk zal opstaan tegen volk, en koninkrijk tegen koninkrijk, en er zullen nu hier, dan daar, verlatenheid(zonder God), overtredingen(van Gods wetten), opschuddingen en commotie zijn.”
Nu lezen we deze tekst al heel anders dan het in onze huidige taal wordt vertaald. Zoals al eerder gezegd is dat alle gebeurtenissen in de Bijbel betrekking hebben op alle Israëlvolkeren en niet om gebeurtenissen buiten Israëlvolkeren om. God waarschuwt niet voor hongersnoden onder de hottentotten of chinezen. God waarschuwt niet voor aardbevingen ergens in China. De waarschuwingen in de Bijbel hebben altijd betrekking op het volk Israël.
Er is maar één volk wat zonder wet en zonder God leeft en dat is nog steeds zo! Kijk maar om je heen. Ondanks het offer van Jezus zie je dat de situatie onder ons volk niet is veranderd. Overspel, onreinheid, rassenvermenging, leugens en ga zo maar door. Alles wat ons volk in de greep houd zijn al deze wetteloosheden. Wie wetteloos is, is Goddeloos Want uit wetteloosheid ontstaat goddeloosheid. Vers 12 van Mattheus 24 bevestigd namelijk nogmaals dat de wetteloosheid zal toenemen:
“En omdat de wetsverachting toeneemt, zal de liefde van de meesten verkillen.”
Het gaat hier niet om de wetten van overheden, houdt dat goed voor ogen!